Словарь лингвистических терминов и понятий. Словарь лингвистических терминов

Главная / Иван Бунин

А.Н. Тихонов, Р.И. Хашимов,

Г.С. Журавлева, М.А. Лапыгин, А.М. Ломов,

Л.В. Рацибурская, Е.Н. Тихонова

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

И ПОНЯТИЙ

русский язык

Под общей редакцией

А.Н. Тихонова, Р.И. Хашимова

Том 1

Издательство «Флинта»

Издательство «Наука»

УДК 811.161.1(038)

ББК 81.2Рус-5я2

Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках федеральной программы «Культура России»

Г.С. Журавлева, канд. филол. наук, доц. - «История русского языка. Диалектология»;

М.А. Лапыгин, канд. филол. наук, доц. - «Графика. Орфография. Пунктуация»;

A . M . Ломов, д-р филол. наук, проф. - «Синтаксис»;

Л.В. Рацибурская, д-р филол. наук, проф. - «Фонетика. Фонология»; «Орфоэпия»;

А.Н. Тихонов, д-р филол. наук, проф. - «Лексикология», «Морфемика.

Словообразование», «Морфология»;

Е.Н. Тихонова, канд. филол. наук - «Приложение № 1. Сведения по лексикографии»,

«Приложение № 2. Сведения о лингвистических журналах»;

Р.И. Хашимов, д-р филол. наук, проф. - «Общелингвистические термины и понятия»,

«Приложение № 3. 100 языков исконных народов России»

Редактор:

И.М. Курносова, канд. филол. наук, доцент

Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский Э68 язык : в 2 т. А.Н. Тихонов, Р.И. Хашимов, Г.С. Журавлева и др. / под общ. ред. А.Н. Тихонова,

Р.И.Хашимова. – Т. 1. – М.: Флинта:

ISBN 978-5-02-033354-3 (Наука) (1 том)

Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и поня­тий представляет собой первое комплексное издание по русскому языку, которое имеет учебный характер. Словарь содержит не только толкование, но и описание основных понятий общего и русского языкознания.

Адресован широкому кругу читателей: учащимся старших классов, учителям-словесникам, студентам филологических и гуманитарных факультетов, научным и вузовским работникам. Он представляет интерес для всех, кто интересуется рус­ским языком как родным или иностранным.

УДК 811.161.1(038)

ББК 81.2Рус-5я2

ISBN 978-5-89349-788-5 (Флинта) (общ.)

ISBN 978-5-02-033305-5 (Наука) (общ.)

ISBN 978-5-89349-894-3 (Флинта) (1 том)

ISBN 978-5-02-033354-3 (Наука) (1 том) © Издательство «Флинта», 2008

ПРЕДИСЛОВИЕ

Среди множества лингвистических лексикографических изданий предлагае­мый вашему вниманию «Энциклопедический словарь-справочник лингвистиче­ских терминов и понятий. Русский язык» предназначен в первую очередь для ву­зовских работников, студентов-филологов, учителей-словесников, так как круг лингвистических проблем и понятий определяется программами университетов и педагогических вузов по специальностям «Филология», «Русский язык и лите­ратура». Содержащиеся в словаре-справочнике сведения могут вызвать интерес и у широкого круга читателей: он предназначен учащимся лицеев и колледжей, студентам и преподавателям средних специальных и высших учебных заведений. Он адресован всем, кто хочет иметь более глубокие знания о современном рус­ском языке, его истории, об общих лингвистических проблемах, а также полу­чить краткие социолингвистические сведения о языках народов России.

Современный читатель, а особенно студент-филолог, часто испытывает по­требность не только в кратком толковании значения отдельных лингвистических терминов в учебных целях, но и в более полном понимании языкового явления. Получение нужной филологической информации в современных условиях связа­но со значительными трудностями: необходимостью обращаться к многочислен­ным источникам - аспектным учебникам, словарям и т.д., что связано не только с кропотливым поиском необходимых сведений, но временными и материальны­ми затратами. «Энциклопедический словарь-справочник лингвистических тер­минов. Русский язык» представляет собой компактное издание по проблемам ру­систики и общего языкознания.

Словарь-справочник носит энциклопедический и одновременно учебный ха­рактер, который и определил тематико-алфавитное расположение статей и прин­ципы изложения материала. Тематическое расположение статей определялось этапами изучения тех или иных разделов лингвистических дисциплин в высших учебных заведениях. Словарь состоит из трех основных частей: 1. Общелингвис­тические термины и понятия. 2. Русский язык. 3. Приложения (№ 1. Сведения по лексикографии; № 2. Сведения о лингвистических журналах; № 3. 100 языков ис­конных народов России).

Основной состав словника охватывает терминологию русского и общего язы­кознания, которая встречается в периодических изданиях «Вопросы языкозна­ния», «Русский язык в школе», «Русская речь», «Русская словесность», в учебни­ках и учебных пособиях академического или университетского типа.

Основная часть - «Русский язык» - состоит из следующих тематических на­учно-учебных дисциплин: «Фонетика. Фонология», «Лексикология», «Морфемика. Словообразование», «Морфология», «Синтаксис», «История русского язы­ка. Диалектология», «Орфоэпия», «Графика. Орфография. Пунктуация». В этих темах раздела представлено систематическое описание всех уровней русского языка. В статьях даются сведения о составе и характере русского языка: описыва­ются фонологическая и фонетическая системы, фонетические процессы и орфо­эпия; раскрываются многообразие и богатство словарного состава и фразеоло­гии, истоки их формирования и особенности современного функционирования, характеризуются лексико-семантические, стилистические, диалектные, соци­альные и профессиональные разряды и свойства слова; подробному описанию подвергнуты морфемика и словопроизводство в русском языке; рассматривают­ся морфологические и синтаксические свойства и категории современного со­стояния русского языка. В учебных целях авторы статей о морфологической и синтаксической системах сочли необходимым представить статьи о всех частях речи, системах склонения, спряжения, способах образования, о признаках и ти­пах синтаксических единиц.

Статьи о диалектологии и истории русского языка дают возможность показать исторические корни, пути формирования и становления современного состояния русского языка, при этом основное внимание уделяется тем фонетическим и мор­фологическим процессам, которые способствуют пониманию свойств уровней древнерусского языка, его отличия от старославянского языка. Сведения по графи­ке и русской орфографии завершают раздел «Русский язык» в структуре словаря.

Курс «Введение в языкознание» («Общее языкознание», «Теория языка») представлен разделом «Общелингвистические термины и понятия», необходимым в филологической подготовке студентов и для более глубокого понимания различ­ных сторон и явлений русского языка. В данный раздел включены ранее не отме­ченные в словарях лингвистические термины, а также отдельные статьи по акту­альным проблемам и истории языкознания, о методах изучения языковых явле­ний. Словарные статьи, представленные в трех приложениях, помогут читателю лучше ориентироваться в поиске дополнительной информации.

Подобное построение делает словарь-справочник уникальным по своему ха­рактеру и удобным для систематизированного изучения проблем русского языка.

Авторы разделов исходили из собственного понимания необходимости включе­ния тех или иных терминов и понятий, поэтому неизбежна лакунарность состава словника и подачи материала. Однако это не означает, что в энциклопедическом словаре представлена какая-то одна точка зрения. При необходимости в словарные статьи включались прямые высказывания лингвистов или давалось изложение их взглядов на понимание существа проблемы или термина, т.е. подача языкового ма­териала сохраняется в авторском варианте. Отбор терминов, подача материала но­сят экспериментальный характер и обусловливают необходимость проверки в практике использования словаря, поэтому авторы будут благодарны за все крити­ческие замечания, направленные на улучшение подобного издания.

Идея создания настоящего лексикографического труда принадлежит заслу­женному деятелю науки Российской Федерации и Республики Узбекистан, док­тору филологических наук профессору А.Н. Тихонову (1931-2003), который был первым руководителем Лаборатории учебной лексикографии Елецкого государ­ственного университета им. И.А. Бунина, поэтому работа над энциклопедичес­ким словарем-справочником выполнялась преимущественно сотрудниками дан­ной лаборатории (проф. А.Н. Тихоновым, проф. Р.И. Хашимовым, проф., канди­датом филологических наук Е.Н. Тихоновой, кандидатом филологических наук доц. Г.С. Журавлевой, кандидатом филологических наук доц. М.А. Лапыгиным).

К созданию словаря были привлечены также ученые Воронежского и Ниже­городского государственных университетов: доктор филологических наук проф. А.М. Ломов, доктор филологических наук проф. Л.В. Рацибурская.

Подготовка и издание словаря стало возможным благодаря огромной под­держке ректора Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина докто­ра педагогических наук профессора В.П. Кузовлева, уделяющего большое внима­ние развитию филологической науки и русской культуры.

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ-СПРАВОЧНИКОМ

1. Структура словаря

§ 1. Словарь-справочник состоит из следующих разделов и частей:

Часть 1. Общелингвистические термины и понятия.

Часть 2. Русский язык, включающий терминологию дисциплин «Фонетика. Фонология», «Лексикология», «Морфемика. Словообразование», «Морфоло­гия», «Синтаксис», «История русского языка. Диалектология», «Орфоэпия», «Графика. Орфография. Пунктуация».

Часть 3. Приложения: № 1. Сведения по лексикографии; № 2. Сведения о лингвистических журналах; № 3. 100 языков исконных народов России.

§ 2. Статьи в каждом разделе энциклопедического словаря-справочника рас­положены в алфавитном порядке. Общий алфавитный список (словник) приво­дится в конце словаря, включая статьи Приложений с указанием страницы, где помещена данная статья.

2. Заглавные слова

§ 3. Заголовочное слово статьи дается полужирными прописными буквами и имеет ударение.

АКТУАЛИЗАЦИЯ.

АЛЛОЛЕКСЕМА.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.

§ 4. Термины в латинской графике приводятся в конце словарных статей на данную букву алфавита.

§ 5. Если термин представляет собой словосочетание, то используется прямой порядок слов и термин приводится по алфавиту первого компонента терминоло­гического названия.

АВТОНОМНОСТЬ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА.

АРЕАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА.

ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ.

3. Словарная статья

§ 6. Словарная статья имеет следующую структуру:

а) заглавное слово или словосочетание;

б) заглавный термин снабжен ударением;

в) если имеется вариант, он дается в скобках;

г) определение (толкование) термина или понятия;

д) иллюстративный материал;

е) список литературы.

§ 7. Чтобы облегчить понимание иноязычного термина, в скобках приводит­ся источник его происхождения с указанием, в случае необходимости, состава иноязычного слова, например:

АГИОНИМ (греч. agios «святой» + onyma «имя, название»).

АДСТРАТ (лат. ad «при, около» + stratum «слой, пласт»).

АРГО (франц. argot «жаргон»).

ПЕРСОНАЛЫЮСТЬ (лат. persona «лицо»).

§ 8. Если лингвистическое понятие имеет связанные с ним термины меньше­го семантического объема, то они даются в той же словарной статье светлым шрифтом вразрядку или полужирным шрифтом, например:

РАЗРЯДЫ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.

Дробные числительные.

Количественные числительные.

Порядковые числительные.

ГРАММАТИКА.

Академическая грамматика.

Вузовская грамматика.

Историческая грамматика.

Контрастивная грамматика.

Логическая грамматика.

Нормативная грамматика. Нормативно-описательная грамматика.

Объяснительная грамматика.

Описательная грамматика.

Порождающая грамматика.

Синхронная грамматика.

Сопоставительная грамматика.

Сравнительная грамматика.

Сравнительно-историческая грамматика.

Универсальная грамматика.

Формальная грамматика.

§ 9. Значения полисемантичных терминов подаются под цифрами 1, 2 и т.д. (см., например, статьи СЕМАНТИКА, ФРАЗЕМА ).

§ 10. Если термин имеет синоним (вариант указывается в скобках), более краткое наименование, используемое самостоятельно, то указываются оба тер­мина, причем синонимичные термины приводятся в конце словарной статьи, при этом более пространное толкование дается тому термину, который более рас­пространен в учебной практике:

АБЛАУТ (АБЛЯУТ)

ГЕРМАНИСТИКА. Син. германское языкознание.

ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ.

ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ. Син. индоевропейская семья языков.

§ 11. Отдельные термины имеют не только синонимы, но и антиномичес­кие/антонимические названия:

ВНЕШНЯЯ ЛИНГВИСТИКА. Син. экстралингвистика . Ант. внутренняя линг­вистика.

ВНЕШНЯЯ РЕЧЬ. Ант. внутренняя речь.

§ 12. Составители словаря считают, что предлагаемые определения или толко­вания отдельных терминов являются самодостаточными. Однако чтобы понять значение термина, его системные связи, возникает необходимость учитывать его использование в широком контексте - в системе терминологии данного лингви­стического понятия или раздела науки о языке. Для этого в словаре иногда целе­сообразно сопоставить термин с другим или с более общим названием соответст­вующего языкового явления с использованием системы помет, ссылок (см., син., ант., ср.) в конце или в тексте словарной статьи:

ПРАЖСКАЯ ШКОЛА. См. структурная лингвистика - в конце словарной ста­тьи.

АСТРОНИМ (см. космоним ) - в тексте словарной статьи.

АТОМИСТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА. Ср. структурная лингвистика - в кон­це словарной статьи.

МАКРОТОПОНИМИКА. Син. макротопонимия. Ант. микротомонимия, мик­ротопонимика. См. топонимика - в конце словарной статьи.

§ 13. Если термин является многозначным, то соответствующие ссылки при необходимости делаются на каждое значение после толкования:

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК. 1. Син. мировой язык, всемирный язык, всеоб­щий язык, универсальный язык. См. официальный язык, рабочий язык. 2. См. искус­ственный язык.

Учебный и энциклопедический характер словаря-справочника позволил ав­торам объединить в некоторых случаях тематически связанные термины и дать одну общую словарную статью. Подобный подход позволит читателю рассматри­вать лингвистическую проблему в целом и объединить группу терминов в опре­деленной системе. Так, в статье ПИСЬМО после толкования значения этого об­щего термина раскрываются его видовые значения в терминах: Предметное «письмо». Пиктография. Идеография. Фонография (словесно-слоговое письмо, сил­лабическое письмо, фонологическое письмо); после общей характеристики терми­на МЕСТОИМЕНИЕ дается описание и приводятся соответствующие сведения о языковом явлении, понятии: Личные местоимения. Вопроситель­ные местоимения. Неопределённые местоимения. Опреде­лительные местоимения. Относительные местоимения. От­рицательные местоимения. Притяжательные местоимения. Указательные местоимения. Возвратное местоимение. Местоименно-указательные слова.

4 . Иллюстративный материал

§ 14. Все иллюстрации даются курсивом: одни из них указывают на использо­вание термина в лингвистическом контексте, а другие - представляют собой ци­таты из произведений писателей, показывающие функционирование данного языкового явления в речи: СЕМИОТИЧЕСКИЙ. Прил. к семиотика : семиотиче­ c кая система; ПОТАМОНИМ. Слово или краткое словосочетание, используемое для наименования рек: Березина, Тисса, Белый Нил; ЭПИТЕТ (греч. epitheton «приложенное, прибавленное»). Слово или словосочетание, употребляемое в функции определения или обстоятельства с известной стилистической окраской. Эпитет - стилистически значимое (содержащее троп или подчеркнуто характе­ризующее предмет речи) слово или словосочетание в синтаксической функции определения или обстоятельства, напр.: Бой идет святой и правый (Твардовский); ...и юный град... вознесся пышно, горделиво (Пушкин).

§ 15. Если в цитируемом тексте нужно выделить какое-либо слово или мор­фему, то пример подается полужирным курсивом: МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА. Модальные слова - это неизменяемые слова, выражающие отношение всего высказывания или его частей к реальности, грамматически не связанные с другими словами, но интонационно выделяющиеся в структуре предложения, например: Яков почему-то вспомнил, что за всю жизнь он, кажется , ни разу не при­ласкал ее (Чехов). Взлететь на Марс, разумеется , нетрудно - для этого нужен только ультралиддит (вероятно , это что-то вроде бензина) (Тынянов).

5. Сокращения

§ 16. Для удобства читателей, учитывая учебный и познавательный характер словаря, используется минимальное число общепринятых лингвистических со­кращений, включая и вариантные, авторские сокращения. Список подобных со­кращений приводится отдельно. В список не включены сокращения типа см., т.д., т.п., др., н.э., вв., в., г. и др., так как они легко расшифровываются, читают­ся, приняты и широко используются в любой научной и учебной литературе.

Р. И. Хашимов

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

авест. - авестийский

АН - Академия наук

англ. - английский

ант. - антоним

арм. - армянский

архаич. - архаичный

белор. - белорусский

биол. - биологический

болг. - болгарский

бот. - ботанический

бран. - бранный

в.-луж. - верхнелужицкий

воен. - военный

вост.-слав. - восточнославянский

вып. - выпуск

ВЯ - Вопросы языкознания

геогр. - географический

геол. - геологический

гл. - главный

голландск. - голландский

горн. - горный

гос. - государственный

готск. - готский

греч. - греческий

груб.-прост. - грубо-просторечный

дБ - децибел

диал.- диалектное

дипл. - дипломатический

дисс. - диссертация

доп. - допустимо

доц. - доцент

др.-в.-нем. - древневерхненемецкий

др.-греч. - древнегреческий

др.-инд. - древнеиндийский

др.-русск. - древнерусский

зап. - записки

зап.-слав. - западнославянский

звукоподр. - звукоподражательный

знач. - значение

зоол. - зоологический

ИАН. СЛЯ - Известия Академии наук. Серия литературы и языка.

избр. - избранный

изв. - известия

ирон. - иронический

искл. - ислючение

ист. - исторический

искусствоведч. - искусствоведческий

итал. - итальянский

канд. - кандидатский

кн. - книга

книжн. - книжный

ласк. - ласкательный

лат. - латинский

латышcк. - латышский

ЛГУ - Ленинградский государствен­ный университет

лит. - литовский

ЛСВ - лексико-семантический вари­ант

ЛСГ - лексико-семантическая группа

мат. - математический

МГУ - Московский государственный университет

мед. - медицинский

мест. - местный

минер. - минералогический

млн - миллион

мс - миллисекунда

морск. - морской

нач. - начальный

НДВШ - Научные доклады высшей школы

нейтр. - нейтральный

неправ. - неправильный

несов. в., нсв - несовершенный вид

нов. - новый

обл.- область

общеслав. - общеславянский

ОЛЯ - Отделение литературы и языка

офиц. - официальный

пед. - педагогический

перен. - переносный

под. - подобный

полит. - политический

польск. - польский

португ. - португальский

пос. - поселок

поэт. - поэтический

презр. - презрительный

пренебр. - пренебрежительный

прил. - прилагательное

произв. - производственный

прост. - простой

простореч. - просторечный

проф. - профессиональный

публиц. - публицистический

разг. - разговорный

РАН - Российская академия наук

ред. - редактор

РР - Русская речь

русск. - русский

РЯЗР - Русский язык за рубежом

РЯНШ - Русский язык в националь­ной школе

РЯШ - Русский язык в школе

с. - страница

САН - Словарь современного русско­го литературного языка / АН СССР. Ин-т рус. яз. Т. 1-17. М.; Л., 1948-1965

сард. - сардинский

сб. - сборник

сев. - северный

сек. - секунда

сер. - середина

серб. - сербский

син. - синоним

слав. - славянский

сов. в., св - совершенный вид

спец. - специальный

стар. - старый

ст.-слав. - старославянский

тадж. - таджикский

тез. - тезисы

техн. - технический

тр. - труды

тыс. - тысяча

тюрк. - тюркский

узб.- узбекский

укр. - украинский

устар. - устаревший

уч. - ученый

физ. - физический

филол. - филологический

финанс. - финансовый

ФН - Филологические науки

фольк. - фольклорный

терминов . – М.: Советская энциклопедия., 1966. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов . 2-е издание. - М.: Советская...
  • СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Аллегория

    Документ

    СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Аллегория (греч. allegoria ... синонимы 4) антонимы 61. Какое лингвистическое явление иллюстрируют выделенные слова в, ... 4) антонимы 62. Какое лингвистическое явление иллюстрируют слова контуры - ...

  • Лингвистические маркеры трансляции опыта в (устном) нарративе концепция исследования знание опыт управление опытом

    Документ

    Респондентов, проводимая в терминах конверсационного анализа, и формальный лингвистический анализ особенностей актуализации названной... мы предпринимаем попытку выработать операционализируемое лингвистическими терминами понимание опыта. Для этого...

  • Словарь литературоведческих и лингвистических терминов Аллегория

    Документ

    Словарь литературоведческих и лингвистических терминов Аллегория - троп, заключающийся в иносказательном изображении...


  • Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

    Смотреть что такое "" в других словарях:

      словарь лингвистических терминов - словарь, содержащий термины языкознания и их толкование … Толковый переводоведческий словарь

      словарь лингвистических терминов

      словарь лингвистических терминов - Лексикографическое издание, представляющее в систематизированном виде метаязык лингвистики …

      Словари лингвистических терминов - Словари лингвистических терминов разновидность отраслевых терминологических словарей. По способу организации словарного материала все С. л. т. делятся на собственно словари (лексиконы) алфавитные или тематические реестры терминов различной… … Лингвистический энциклопедический словарь

      См.: лингвистика. Содержание 1 Словари 1.1 Одноязычные словари (с толкованиями на русском языке) … Википедия

      Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов (в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях предметах, явлениях, событиях). Диалектный (областной) словарь. Словарь, содержащий… …

      словарь энциклопедический Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

      словарь энциклопедический - Лексикографическое издание, представленное разными жанрами: 1) общая энциклопедия; 2) лингвистическая энциклопедия; 3) словарь лингвистических терминов; 4) культурологический словарь … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

      словарь как жанр научно–справочного подстиля - включает различные виды информации: а) сведения о лингвистических свойствах лексемы, её значении; б) дефиниции терминов в области разных наук … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

      Словарь, содержащий термины определенной области науки, техники, искусства. см. словарь лингвистических терминов (в статье словарь лингвистический) … Словарь лингвистических терминов

    Книги

    • Словарь лингвистических терминов
    • Словарь лингвистических терминов , О.С. Ахманова. Словарь содержит и объясняет около 7 тысяч терминов всех лингвистических дисциплин (фонетики, фономорфологии, морфологии, синтаксиса, лексикологии, лингвостилистики). Термины сопровождаются…

    Словари лингвистических терминов – разновидность отраслевых энциклопедических словарей.

    Возникновение словарей этого типа относится к концу XIX в. До этого лингвистическая терминология отражалась в более широких справочниках: энциклопедиях, толковых словарях общеупотребительного языка и т.п.

    Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60-м гг. XX в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин, школ и направлений, представляющих новые термины.

    Особое место среди словарей лингвистических терминов занимает словарь О. С. Ахмановой (1966; 7 000 терминов). Он представляет собой не только обобщение всего предшествующего терминологического опыта, но и новый типсловаря, сочетающий одновременно толкование термина, перевод его на четыре языка, иллюстрации реального функционирования термина и подобное. Сопоставление терминов с терминами следующих языков: английским, французским, немецким и испанским.

    В качестве пособия для учителей средней школы издан «Словарь-справочник лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой (М., 1975), в котором разъясняются термины лексики, фразеологии, фонетики, графики, орфографии, морфологии, синтаксиса, стилистики, пунктуации применительно к школьной практике.

    Следует отметить еще ряд аналогичных изданий, подготовленных литературоведами и адресованных учителям и учащимся: «Словарь литературоведческих терминов» (ред.-сост., Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М., 1974); Л. Тимофеев, Н. Венгеров «Краткий словарь литературоведческих терминов» (под общ. ред. Л. И. Тимофеева. 4-е изд., испр. и доп. М., 1963); «Краткий словарь литературоведческих терминов» (ред.-сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М., 1978).

    В этих книгах раскрываются основные понятия теории литературы, освещаются вопросы, связанные с пониманием самых разных явлений художественной литературы.

    В словаре Э. Г. Азимова и А. Н. Щукина в более чем 2 000 статьях описана методическая терминология в области преподавания языков, родных и специальных.

      Дурново Н. Н. Грамматический словарь. М.; Пг, 1924.

    • Жирков Л. И. Лингвистический словарь. 2-е изд. М., 1946.
    • Кротевич Е. В., Родзевич Н. С. Словник лiнгвiстичних термiнiв. Киiв, 1957.
    • Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с фр. М., 1960.
    • Грабие Р., Барбаре Д., Бергмане А. Словарь лингвистических терминов. Рига, 19б3.
    • Вахек И. Лингвистический словарь Пражской школы / Пер. с фр., нем., англ. и чеш. М., 1964.
    • Хэмп Эрик. Словарь американской лингвистической терминологии / Пер. и доп. В. В. Иванова; Под ред. и с пред. В. А. Звегинцева. М., 1964.
    • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1975; 2-е изд. М., 1986.
    • Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966; 2-е изд. М., 1969.
    • Челак Т. Словарь лингвистических терминов. Кишинев, 1969.
    • Кенеебаев С., Жанузаков Т. Русско-казахский словарь лингвистических терминов. Алма-Ата, 1966.
    • Никитина С. Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., 1978.
    • Насыров Д., Бекбергенов А., Жаримбеков А. Русско-каракалпакский словарь лингвистических терминов. Нукус, 1979.
    • Школьный словарь терминов: В 2 ч. / Сост., В. Я. Коровина. М., 1990.
    • Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языка). СПб., 1999.


    © 2024 gimn70.ru -- Учимся легко - Портал полезных знаний