Адаптированная литература. Скачать адаптированные книги на английском

Главная / Л. Н. Толстой

Литература художественная и публицистическая обогащает нас знаниями и всегда дает пищу для размышлений. Недаром говорят: книга – лучший друг человека, его помощник и спаситель. А если вы учите английский язык, то без чтения книг в оригинале на уровне intermediate уж точно не обойтись.

“If one cannot enjoy reading a book over and over again, there is no use in reading it at all.”

«Если вы не можете наслаждаться чтением книги снова и снова, нет смысла читать ее вообще».

Неадаптированная литература на уровне intermediate и выше предлагает вам «живой английский в действии»: при чтении вы увидите как работают слова друг с другом и насколько возможно отклонится от грамматических правил в языке.

Если же ваш уровень intermediate, то перед тем как выбрать книгу для чтения, ответьте для себя на 3 вопроса:

  • Книга какого уровня нужна именно мне?
  • Какой объем должен быть у книги в оригинале?
  • Какая тематика книг подходит уровню intermediate?

Ответив на эти вопросы, дайте себе личное обязательство. Давайте-ка рассмотрим вопросы более детально.

Соответствие книги на английском уровню intermediate

Для начала, вам следует выяснить, каким уровнем Intermediate вы обладаете (low, medium, high), ведь может получиться так, что английский текст окажется слишком сложен и для более высокого уровня. В таком случае никакого удовольствия и пользы от прочтения вы не получите.

Слишком простая книга будет означать, что вы не собираетесь повышать свой уровень и находитесь в комфортной для вас зоне. Например, если ваш уровень low intermediate нельзя отдавать предпочтение книгам уровня pre-intermediate, и тем более elementary.

Простые грамматические конструкции и базовая лексика покажутся вам монотонными и скучными. Это как играть в песочнице, но уже будучи взрослым: можно, но неинтересно.

Важно!

Книга, которую вы выбрали, должна быть немного сложнее вашего текущего уровня. Если ваш уровень high intermediate, смело выбирайте адаптированную литературу с отметкой upper-intermediate.

Стоит упомянуть, что отличным вариантом являются параллельные тексты на английском и русском, которые стали очень популярны в последнее время. В нашей статье вы можете ознакомиться с советами по чтению литературы с переводом.

Объем английской книги для уровня intermediate

Всегда правдиво спрашивайте себя сколько своего времени вы можете выделить , чтобы прочитать книгу.

Например, вам предстоит долгая поездка. Подумайте сколько времени в день вы можете проводить за чтением и исходя из этого выбирайте количество страниц.

С другой стороны, возможно, вы много времени проводите на работе или учёбе, у вас есть семейные обязательства и у вас не так уж много свободного времени, выбирайте небольшие рассказы, комиксы или даже статьи. В данном случае - толстая книга покажется для вас вечностью и вы вскоре забросите ее.

Объем современного рассказа колеблется от одного до трех авторских листов, повести от двух до восьми листов. Если объем произведения более десяти авторских листов, то говорят о романе.

Также перед выбором книги представьте, когда вы её сможете закончить . Если вы не сможете назвать сразу какие-либо временные рамки, тогда это не совсем подходящая книга, по крайней мере, на данный момент.

Стиль и жанр книг для уровня intermediate

Главное правило: книга должна быть вам интересна. Выбирайте тему, основываясь на личных предпочтениях и хобби. Если вы хороши в общих темах, но “плаваете” в каких-то узконаправленных, то пока отложите профессиональную литературу, к ней вы сможете вернуться немного погодя.

Для чтения в отпуске выберите более серьезную литературу, например романы английских или американских классиков . Наличие свободного времени поможет вам следить за сюжетной линией (в романе обычно их несколько) и даст возможность сосредоточится на новых словах.

Для чтения без отрыва от работы, например, в общественном транспорте, читайте рассказы и повести на английском языке небольшого объема. Лучше если это будут комедийные истории , которые зададут позитивный настрой на весь день или помогут скоротать путь домой.

Личное обязательство, когда вы читаете книги в оригинале

Чтобы добиться конкретных результатов, вам необходимо самому себе давать обещания. Например, запишите следующие вопросы и правдиво ответьте на них:

  • Сколько страниц я буду/могу читать в день? - Ответ может быть приблизительным.
  • Когда вы собираетесь закончить читать выбранную книгу? - Дата должна быть конкретной.

Предположим у вас впереди отпуск и вы планируете закончить книгу к концу отпуска. В книге 1075 страниц, которые вы будете читать 31 день. Т.е. в день вам нужно читать по 35 страниц. Не так уж и много, правда?!

Благодаря этому вы сможете себя мотивировать и контролировать свои обещания по чтению англоязычной литературы . Обязательно записывайте удалось ли вам вложится в обещанные сроки. Это может быть простая отметка в настенном календаре или более детальная запись в ежедневнике с выписанными незнакомыми словами и переводом.

Вскоре вы убедитесь, что идёте по правильному пути улучшения своего английского.

50 книг для среднего уровня владения английским языком

Книга в оригинале должна приносить вам радость и удовольствие. Каждая прочитанная страница приносит в ваш пассивный словарный запас от 10 до 50 новых слов и несколько живых грамматических оборотов.

В списке “50 лучших книг на английском языке” мы постарались осветить книги, которые рекомендованы к прочтению на уровне pre-intermediate и выше.

Выбор книги вы можете сделать по жанру (для приятного прочтения) и трудности (для изучения английского).

50 лучших книг на английском языке

Название книги в оригинале (год первой публикации), Автор Название книги Жанр Трудность
Paddington (1958), Томас Майкл Бонд Медвежонок по имени Паддингтон Повести и рассказы о животных -
Alice in Wonderland (1865), Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес Детская литература, Художественная литература Много математических, лингвистических и философских шуток и аллюзий
The Murder of Roger Ackroyd (1926), Агата Кристи Убийство Роджера Экройда детектив Криминальная лексика
About a boy (1998), Ник Хорнби Мой мальчик Роман, Художественная литература -
Winnie-The-Pooh and All, All, All (1926), А.А. Милн Винни Пух и все все все Проза, детский рассказ -
Charlotte"s web (1952), Элвин Брукс Уайт Паутинка Шарлотты Семейная, детская литература -
1984 (1949), Джордж Оруэлл Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый Роман-антиутопия Терминология из сферы политологии
As Time Goes By (1998), Майкл Уолш Сыграй еще раз, Сэм Роман Военная тематика (частично)
Love Actualy (2003), Ричард Кёртис Реальная Любовь Роман Британский вариант английского языка
Women In Business (2001), Джеймс Карл Эванс Женщины в бизнесе Биография -
The Chocolate War (1974), Роберт Кормье Шоколадная война Подростковая литература Запрещённая литература. Может вызвать противоречия.
The Graveyard Book (2008), Нил Гейман История с кладбищем Литература ужасов, Детская литература, Фэнтези -
Miss Peregrine"s Home for Peculiar Children (2011), Ренсом Риггз Дом странных детей Подростковая литература, Фэнтези -
A Wrinkle in Time (1962), Мадлен Л’Энгл Трещина во времени Подростковая литература, Научное фэнтези Научно-фантастическая лексика
The Book Thief (2005), Маркус Зузак Книжный вор Роман, Исторический жанр, Художественная литература Военная тематика
An American Tragedy (1925), Теодор Драйзер Американская трагедия роман, натурализм
The Catcher in the Rye (1951), Джером Сэлинджер Над пропастью во ржи Реализм, Литература о взрослении Сложные речевые обороты, продвинутая лексика
Eragon (2003), Кристофер Паолини Эрагон Фэнтези, Антиутопия, Похожие запросы Имена персонажей книги
The Fault in Our Stars (2012), John Green Виноваты звёзды Подростковая литература Душераздирающий сюжет
The Giver (1993), Lois Lowry Дающий Утопия и дистопия, Научная фантастика Терминология
Emma (1815), Джейн Остин Э́мма Роман нравов Сложные речевые обороты, продвинутая лексика
Berlin Express (2010), Майкл Остин Берлинский экспресс Военный роман Военная тематика
The Devil Wears Prada (2003), Лорен Вайсбергер Дьявол носит Прада роман -
The Lost World: Jurassic Park (1995), Майкл Крайтон Затерянный мир: Парк юрского периода Фантастика Названия динозавров
My cousin Rachel (1951), Дафна дю Морье Моя кузина Рэйчел Роман, Любовный роман, Детектив -
Bridget Jones"s Diary (1996), Хелен Филдинг Дневник Бриджит Джонс Комедийный роман
A Room with a View (1908), Эдвард Морган Форстер Комната с видом Роман Британский вариант английского
Three Men in a Boat (1889), Джером К. Джером Трое в лодке, не считая собаки повесть Британский вариант английского
The Enchanted Castle (1907), Эдит Нэсбит Заколдованный замок роман -
Misery (1987), Стивен Кинг Мизери Психологический ужас Особый стиль Стивена Кинга
The Bourne Identity (1980), Роберт Ладлэм Идентификация Борна Триллер, шпионская фантастика Криминальная и шпионская лексика
Moby Dick (1851), Герман Мелвилл Моби Дик Приключенческий роман, Эпопея, Морская литература Морская терминология
The Adventures of Peter Pan (1904), Джеймс Мэтью Барри Приключения Питера Пэна Приключенческий роман -
The Great Gatsby (1992), Фрэнсис Скотт Фицджеральд Великий Гетсби Роман, Драма, Художественная литература Имеются архаизмы
Gone with the Wind (1936), Маргарет Митчелл Унесённые ветром Исторический роман Военная тематика
One Day (2009), Дэвид Николс Один день Роман Душераздирающий роман
On the Beach (1957), Алекс Гарленд Пляж Роман -
Treasure island (1883), Роберт Льюис Стивенсон Остров сокровищ Приключенческий роман, Подростковая литература -
Dracula (1897), Брэм Стокер Дракула Литература ужасов, Готическая литература Мистическая лексика
Man from the South (1948), Роальд Даль Человек с юга Художественная литература Сложные обороты
For Whom the Bell Tolls (1940), Эрнест Хемингуэй По ком звонит колокол Военная проза Военная тематика
The Picture of Dorian Gray (1890), Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея Философский роман Сложные речевые обороты, продвинутая лексика. Моральная противоречивость высказываний автора.
Staying Together (2001), Джудит Уилсон Оставаться вместе Роман -
The Time Traveler"s Wife (2003), Одри Ниффенегер Жена путешественника во времени роман, научная фантастика Научные термины
The Gift of the Magi (1905), О. Генри Дары волхвов Рассказ -
“Harry Potter”(серия романов с 1997), Джоан Роулинг Гарри Поттер Роман, фантастика Выдуманные автором слова
The chronicles of Narnia (с 1950), Клайв Стейплз Льюис Хроники Нарнии Фэнтези -
The twilight saga (2005-2008), Стефани Майер Сумерки Романтическая фэнтези -
The hunger games (2008), Сьюзен Коллинз Голодные игры Роман, постапокалиптика Выдуманные автором слова
Girl in Translation (2011), Джин Квок Девушка в переводе роман Слова, относящиеся к китайской культуре.

10 книг на английском обязательных к прочтению (уровень intermediate)

А теперь давайте остановимся на 10 книгах на английском языке из этого списка, на которые следует обратить особое внимание.

В каждой из этих книг вы найдете:

  • Новые для вас слова на абсолютно различные темы и даже шутки
  • Интересные грамматические конструкции
  • Море разговорных фраз, которые мы употребляем в современной жизни
  • Примеры, которые вы не найдете в адаптированных учебниках по английскому языку
  • Опыт каждого героя, который вы можете примерить на себя

“The Murder of Roger Ackroyd” (Убийство Роджера Экройда)

«Everything is simple, if you arrange the facts methodically»

Жанр: детектив

Год издания: 1926

Английский: британский

Несомненно, эта книга является идеальным вариантом для поклонников детективов и загадочных, запутанных историй.

Действие романа происходит в вымышленной английской деревне Кингз-Эббот. Повествование ведётся от лица доктора Джеймса Шеппарда, который становится ассистентом сыщика Эркюля Пуаро. Вместе им предстоит раскрыть дело о странном убийстве, произошедшем в округе.

“For Whom the Bell Tolls” (По ком звонит колокол)

«The sadness will dissipate as the sun rises. It is like a mist»

Жанр: роман

Год издания: 1940

Английский: американский

«По ком звонит колокол» рассказывает историю Роберта Джордана, молодого американского бойца, отправленного в тыл франкистов, к партизанам, во время Гражданской войны в Испании для выполнения важного задания.

Данная история повествует о тяготах и жестокости Гражданской войны, если вам это по вкусу, то лучше книги вам не найти – Эрнест Хемингуэй был талантливым писателем и его произведения популярны и по сей день.

“Misery” (Мизери)

«In the darkness the mind is helpless and the logic is just a ghost»

Жанр: роман; психологический триллер

Год издания: 1987

Английский: американский

Пощекотать нервы вам поможет король ужасов – Стивен Кинг и его отличное произведение «Мизери», признанное мировым бестселлером.

В основе сюжета произведения лежат отношения двух героев книги - популярного писателя Пола Шелдона и его поклонницы Энни Уилкс. Попав в автомобильную катастрофу, Пол получает серьёзные увечья. Бывшая медсестра Энни привозит его в свой дом, где писатель получает дозы обезболивающего и лечение. А дальше происходит самое интересное!

“Girl in Translation” (Девушка в переводе)

«Louses were the only thing which overcame racial barriers»

Жанр: роман

Год издания: 2011

Английский: американский

Удивительная история школьницы Кимберли и ее матери, которые эмигрировали из Гонконга в США, Бруклин. Не зная языка и живя в ужасных условиях, они пытаются приспособиться к новой жизни. Однако, это испытания делает Кимбрели все сильнее и целеустремлённее.

Джин Квок, будучи сама китаянкой, прекрасно описала столкновение двух разных культур- восточной и западной.

“The Enchanted Castle” (Заколдованный замок)

«And yet there was time for many happenings»

Жанр: сказка

Год издания: 1907

Английский: британский

Сказки написаны не только для детей, но и для взрослых! Вы убедитесь в этом, прочитав волшебную историю Эдит Несбит. Несмотря на то, что сказка была написана более ста лет назад, свою актуальность и живость она не потеряла.

Герои сказок английской писательницы Эдит Несбит - обычные дети, вырвавшиеся из города на «простор» летних каникул. И сразу же начинаются удивительные приключения. Забавное чудище, живущее в песочной яме, или кольцо, найденное в замке, исполняют любые их желания. Однако, получив желаемое, дети попадают в такие невероятные ситуации, из которых нелегко найти выход.

“The Catcher in the Rye” (Над пропастью во ржи)

«Girls. You never know what they"re going to think.»

Жанр: роман

Год издания: 1951

Английский: американский

История повествует о 16-летнем американце, его жизни и активной позиции, а именно, неприятии общих канонов и моральных устоев.

«Над пропастью во ржи» является одним из 100 лучших англоязычных романов 20ого века, так что это произведение не стоит упускать.

“The Time Traveler"s Wife” (Жена путешественника во времени)

«Running is many things to me: survival, calmness, euphoria, solitude»

Жанр: роман, научная фантастика

Год издания: 2003

Английский: американский

В этом романе вы найдете и любовную историю и фантастику.

Это любовная история о человеке с генетическим отклонением, которое позволяет ему непредсказуемо путешествовать во времени, и о его жене, которая вынуждена справляться с его частыми и опасными отлучками. Роман стал бестселлером и получил множество наград, а также по нему была снята экранизация.

“The Devil Wears Prada” (Дьявол носит Прада)

«The extra calories do not find place in their bodies, but occupy all their thoughts»

Жанр: роман

Год издания: 2003

Английский: американский

Любите моду, глянцевые журналы, дизайнерскую одежду? Мировой бестселлер американской писательницы Лорен Вайсбергер приоткроет вам завесу тайны – как же устроена мода изнутри?

Роман рассказывает о молодой девушке, которая приходит работать в модный глянцевый журнал. Но она и подумать не могла, что ее начальница – настоящий тиран в юбке.

“An American Tragedy” (Американская трагедия)

«People love money even more than good appearance»

Жанр: роман, натурализм

Год издания: 1925

Английский: американский

Длинная и трагичная история молодого юноши, выходцем из бедной семьи, который стремился к богатству.

Тема богатства и бедности актуальна и по сей день; на какие жертвы может пойти человек ради получения желаемого, станет ли он на сторону добра или зла.

“Three Men in a Boat” (Трое в лодке, не считая собаки)

«I like work. It fascinates me. I am able to sit and look at it for hours»

Жанр: повесть

Год издания: 1889

Английский: британский

Прекрасная юмористическая история о путешествии трех мужчин по реке. Книга никого не оставляет равнодушным и по сей день, хотя повесть была написана аж в 19 веке!

Некоторые советы, как правильно читать книги в оригинале на уровне intermediate

Не стоит отчаиваться, если вы встречаете множество новых слов. Переводите только те, без которых вы не можете понять суть предложения. Со временем вы увидете, что они встречаются довольно часто и вы их быстро запомните.

Большинство людей покупают книги на английском языке с огромным энтузиазмом и мотивацией. Затем, прочитав три страницы, бросают, поскольку всё им кажется очень сложно.

Мотивация пропадает, а книга начинает пылится на полке. Узнать, как избежать трудностей и не остановиться в начале пути вы можете в статье

  • Читайте на английском словно на родном языке. Это значит, что вам не нужно переводить каждое слово. Когда вы читаете книги на родном языке, вам тоже попадаются незнакомые слова, которые вам непонятны, но это не мешает вам понять сюжет книги. И не расстраивайтесь, если таких слов будет больше, чем вы ожидали. Помните, что вы читаете ради удовольствия, а не в качестве пытки.
  • Не останавливайтесь сразу, как встретите новое слово или фразу. Дочитайте до конца предложения или параграфа, или же перечитайте предыдущее предложение. Возможно оно вам лучше поможет понять смысл этих слов или фраз.
  • Во время чтения подчеркивайте фразы, слова и выражения , которые вам не понятны. Вооружитесь словарем, чтобы переводить незнакомые слова и блокнотом или тетрадкой, чтобы выписывать их. Но не пользуетесь словарем слишком часто – так вы можете потерять линию сюжета и читать станет неинтересно.
  • Работайте активно со словарём , который у вас получается по ходу чтения книги. Новые выписанные вами слова учите также каждый день и по чуть-чуть – не накапливайте их. Старайтесь составлять маленькие истории и ситуации с новыми грамматическими конструкциями, словами и фразами – так вы скорее их запомните.
  • Оставайтесь мотивированными! Обязательно пишите себе обязательства и возьмите в привычку их не нарушать. И читайте не меньше 20 страниц в день.

В заключение

Конечно, это далеко не полный список книг, но и полный составить просто невозможно! Помните, что чтение книг в оригинале на любом уровне помогает вам не только духовно развиваться, но и учить английский язык с удовольствием.

Вконтакте

Существует миф, что книги в оригинале могут читать только знатоки английского. Но сегодня ты убедишься, что даже новичок способен осилить литературное произведение и понять его смысл (особенно, если это адаптированные книги на английском языке для начинающих). К тому же, на ты всегда можешь нажать на незнакомое слово и увидеть его перевод.

Почему так важно читать книги на начальном уровне?

  • Во-первых, чтение книг гарантирует более глубокое погружение в язык, чем тексты из учебников.
  • Во-вторых, это огромный плюс к самооценке и мотивации, что очень важно для дальнейшего изучения языка.
  • И, наконец, это одно из наиболее легких и интересных занятий, если подобрана подходящая литература.

Поэтому мы нашли для тебя лучшие адаптированные версии зарубежных произведений (просто переходи по ссылкам). Все книги переписаны профессиональными лингвистами и значительно сокращены: средний объем упрощенного варианта составляет примерно 10-20 страниц, что вполне реально прочитать за один вечер.

История о дружбе двух смышленых мышей из Франции и Великобритании, обеспокоенных судьбой культурного наследия Шекспира. В этой книге часто используется прямая речь, значит, в будущем у тебя не будет проблем с разговорным английским.

by Mark Twain (beginner - 7 pages)

Трудно найти того, кто не слышал о захватывающих приключениях Тома Сойера. А читать о них в оригинале еще веселее. Лексика рассказа подойдет даже тем, кто «вчера» начал учить английский.

by Sally M. Stockton (elementary - 6 pages)

Нестареющая повесть о храбром лучнике, который борется за справедливость. После прочтения книги можно посмотреть одну из многочисленных экранизаций.

by Andrew Mathews (elementary - 6 pages)

Прекрасный рассказ о девушке-подростке Сьюзи, живущей в тени своей более привлекательной подруги Донны. Сьюзи ненавидит свои веснушки и считает, что они делают ее некрасивой. Узнай, чем закончится история, и изменится ли отношение Сьюзи к самой себе.

by John Escott (elementary - 8 pages)

В нашей подборке нашлось место и для истории про призраков. У автора очень яркий стиль повествования, поэтому от рассказа сложно оторваться. Значит, ты запросто осилишь 8 страниц за один подход.

by Mark Twain (elementary - 9 pages)

Еще одно произведение Марка Твена в нашей подборке порадует тебя историей Гекльберри Финна. Отличный шанс вспомнить детство. Адаптированная версия этой детской книжки - настоящая находка для новичка!

Больше десяти страниц - успех! Простые книги на английском языке для начинающих

by Peter Benchley (elementary - 12 pages)

Адаптированная версия знаменитых «Челюстей» - романа о большой белой акуле, атакующей отдыхающих курортного городка (бррр, ужас!). Из-за длинных распространенных предложений книга может показаться сложной для уровня elementary, но мы верим, что 12 страниц для тебя не проблема.

Hercules Serpents Shadows by Timothy Boggs (elementary - 13 pages)

Если тебе нравятся мифы Древней Греции и рассказы про подвиги, то история Геркулеса попала в наш список специально для тебя. Приготовься пополнить свой словарный запас парой десятков эпичных слов.

by Lewis Carroll (elementary - 13 pages)

Замечательная возможность еще раз оказаться в Стране Чудес и узнать имена героев на английском языке. Книга читается очень быстро и легко - проверено на собственном опыте в начальной школе.

by Jack London (elementary - 15 pages)

Душещипательная история о жизни пса во времена золотой лихорадки. Книга заостряет внимание на отношении человека и животных. По-моему, это произведение одно из лучших в нашей подборке по сюжету и стилю написания.

by Roger Lancelyn Green (elementary - 16 pages)

Прекрасная возможность познакомиться с подвигами короля Артура и знаменитых рыцарей круглого стола. Добро пожаловать в эпоху английского Средневековья.

Для тех, кто настроен серьезно. Читаем книги на английском языке для начинающих

Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории.

by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate - 51 pages)

Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения.

Книги на английском с переводом для начинающих

Адаптированные книги на английском языке.

Чтение книг улучшит:

Что такое адаптированные книги на английском

Адаптированные книги на английском (или Readers) – это книги, в которых используются упрощенные и часто используемые слова и выражения, т.е. эти книги адаптированы под тех, кто изучает иностранный язык. Это может быть пересказ классического произведения или фильма, биография знаменитого человека или же оригинал, изначально написанный легким языком.

Такие книги делятся на уровни – от Starter (начальный уровень) до Advanced (продвинутый уровень). В зависимости от уровня книга будет содержать более легкие или соответственно более сложные слова и грамматику.

Так, самая легкая книга будет отмечена как Starter и будет содержать только самые базовые английские слова и обороты речи. Как правило, это примерно 200 слов. Такая книга станет отличным подспорьем на самом начальном уровне изучения языка.

Уровни и словарный запас



В чем плюсы адаптированной литературы

  • Уровни - Вы можете выбрать книгу, подходящую именно Вам;
  • Упражнения - В таких книгах есть дополнительные упражнения, помогающие Вам запомнить новые слова и выражения;
  • Словарь - В них есть небольшие словарики, так что Вам не придется отвлекаться на другую книгу или интернет, чтобы посмотреть значение слова;
  • Аудио - К таким книгам, как правило, прилагаются аудио диски с записью текста книги, начитанного в темпе подходящем для данного уровня знания языка (иногда вместо диска можно найти ссылку на ресурс, где аудио к книге можно скачать);
  • Дополнительные материалы - На сайте издательства Вы можете скачать дополнительные материалы к книге, которые помогут Вам еще более полно раскрыть обучающий потенциал книги.

Информация, которую можно найти на обложке книги (кликните по картинке, чтобы увеличить ее)

Как выбрать адаптированную книгу

Адаптированная литература выпускается как зарубежными, так и российскими издательствами. Я бы посоветовала Вам остановить свой выбор на зарубежных издательствах - таких как Macmillan , Cambridge , Oxford , Penguin readers , Black Cat (чтобы посетить сайт издательства, кликните по его названию). Это на 100% проверенные, современные, заслуживающие доверия учебные пособия, написанные профессионалами своего дела. Именно эти издательства оказывают наиболее полную поддержку своим покупателям – на сайте издательства всегда можно найти дополнительные материалы - упражнения, игры, тесты к книгам, скачать примеры книг и аудио, приобрести электронные книги.

При покупке обратите внимание:

1. Подходит ли Вам уровень книги? Откройте книгу на любой странице – прочитайте несколько предложений.

Книга Вам подходит, если

  • На одной странице не больше одного-двух слов, которые Вам не знакомы
  • Вы можете прочитать 8-10 строк за минуту
  • Вы понимаете большую часть того, что читаете
  • Вы читаете также, как читали бы на родном языке

Чаще всего при выборе книги Вы с уверенностью можете положиться на уровневую систему. Если Вы не знаете своего уровня, пройдите тестирование на сайте одного из указанных выше издательств:

Тест от издательства Black Cat

Тест от издательства Macmillan

Тест от издательства Oxford

2. Есть ли к книге аудио, и в каком оно виде? – некоторые издательства предлагают зайти на сайт и скачать аудио файл, другие прикрепляют диск с аудио к самой книге.

4. Даже если Вы только начинаете изучение языка, не бойтесь покупать книги, где все задания даны на английском. Обычно, в таких книгах все интуитивно понятно. А если Вы не можете разобраться, напишите мне, и я Вам помогу.

Где купить адаптированную литературу

Адаптированную литературу на английском языке можно найти в большинстве книжных магазинов. Но, конечно же, наиболее широкий выбор представлен в крупнейших магазинах и магазинах ориентированных на литературу на иностранных языках. Также можно заказать книги и через интернет (в том числе и на сайте самого издательства) или скачать в формате электронной книги.

Как лучше учиться по адаптированной книге

Обязательно выполняйте упражнения, которые даны в книге, а если их нет, попробуйте зайти на сайт издательства и поискать их там (если Вам сложно сориентироваться на сайте издательства, без сомнений пишите мне, я помогу Вам).

Новые для Вас слова и фразы выписывайте в свой словарик. О том, что такое словарик, и как его вести, читайте в статье «Словарик». Регулярно повторяйте слова.

Очень хорошо, если к книге есть аудио материалы. В этом случае, Вы можете сначала послушать часть книги, а затем прочитать ее, или же Вы можете слушать одновременно с чтением. Как бы Вы не решили использовать аудио, оно безусловно поможет Вам развить навык восприятия речи на слух и улучшить произношение.

Пример упражнений из книги "Mystery in New Orleans" Black Cat (кликните по картинке, чтобы увеличить ее)

October has come with its cold days and long nights…. Halloween is coming… If you want to read a scary story in English, read «The Legend of Sleepy Hollow» by Washington Irving. It is adapted from the original story «The Sketchbook of Geoffrey Crayon» (1820) for the advanced readers by me, the hostess of EnglishStory. Enjoy English Classics!

If the text seems difficult to you, you can watch

Читаете книги на английском? — Еще нет!?

Начинайте прямо сейчас. Именно чтение книг на английском поможет вам расширить словарный запас. Однако читайте активно! Лучше постараться запомнить английское слово, чем смотреть его каждый раз в словаре! Сегодня Вас ждет интереснейшее произведение родоначальника американской литературы Вашингтона Ирвинга — его знаменитая «Легенда о сонной лощине». Читать книгу онлайн очень удобно. Незнакомое слово можно посмотреть в словаре, кликнув по нему 2 раза мышкой. Текст рассказа немного сокращен и адаптирован. Уровень «advanced» (для продолжающих). Есть также адаптированные книги других уровней, которые можно .

Washington Irving. The Sketchbook of Geoffrey Crayon (or the Legend of Sleepy Hollow)

A pleasing land of drowsy-head it was,

Of dreams that wave before the half-shut eye…

  • glide (v) — тихо течь
  • murmur — журчание
  • lull (v) — убаюкивать
  • quail — куропатка
  • woodpecker — дятел

Near the eastern shore of the Hudson, at the broad part of the Hudson river, there lies a small market-town called Greensburg, but which is more generally known by the name of Tarry Town. Not far from this town, perhaps about two miles, there is a little valley among high hills. This is one of the quietest places in the whole world. A small brook glides through it, with just murmur enough to lull one to rest, and the occasional whistle of a quail or tapping of a woodpecker is almost the only sound that ever breaks in the complete calmness.

  • inhabitants — обитатели
  • descendants — потомки
  • pervade (v) — пронизывать
  • are subject to — подвержены
  • abound (v) — изобиловать

From the quietness of the place and the peculiar character of its inhabitants , who are descendants from the original Dutch settlers, this isolated valley has long been known by the name of SLEEPY HOLLOW. A drowsy, dreamy influence seems to hang over the land and to pervade the very atmosphere. Some people say that the place was bewitched by an old Indian chief during the early days of the settlement. Certain it is, the place still holds a spell over the minds of the good people, causing them to walk in a continual dreaminess. They are subject to trances and visions, and frequently see strange sights and hear music and voices in the air. The whole neighborhood abounds with local tales, haunted spots, and twilight superstitions; stars shoot and meteors glare more often across the valley than in any other part of the country, and the nightmare seems to make it the favorite place of her walks.

  • apparition — видение
  • Hessian trooper — кавалерист, уроженец земли Гессен (Германия)
  • wide awake — бодрствующий
  • inhale — вдыхать
  • grow imaginative — разыгрывается воображение

The dominant spirit, however, that haunts this enchanted region is the apparition of a figure on horseback without a head. The ghost is said to be a Hessian trooper whose head had been carried away by a cannonball in a battle during the Revolutionary War, and who is ever seen by the country people hurrying along in the gloom of night as if on the wings of the wind. He is sometimes seen in the valley but more often near a church at no great distance. Indeed, the body of the trooper is believed to have been buried in the churchyard, the ghost rides forth to the scene of battle in nightly search of his head, and that rushing speed with which he sometimes passes along the Hollow is due to his being in a hurry to get back to the churchyard before daybreak.

This spectre is known all around the country by the name of the Headless Horseman of Sleepy Hollow.

It is remarkable that strangers who ever come to the valley, however wide awake they may have been before they entered that sleepy region, they are sure in a little time to inhale the witching influence of the air and begin to grow imaginative- to dream dreams and see ghosts.

  • weathercock — флюгер
  • escaped from — сбежавший
  • murmur — бормотание
  • bee-hive — улей
  • urge (v) — подстегивать

In this valley some person by the name of Ichabod Crane was sent for the purpose of instructing the children. He was a schoolmaster. The nickname of Crane was suitable to his person. He was tall with narrow shoulders, long arms and legs, hands that stuck a mile out of his sleeves, feet that might have served for shovels. His head was small, with huge ears, large green glassy eyes, and a long nose, so that it looked like a weathercock perched upon the roof to tell which way the wind blew. To see him walking along a hill on a windy day, with his clothes bagging and fluttering about him, one might have mistaken him for some scarecrow escaped from a cornfield.

His school-house was a low building of one large room, made of logs, the windows partly glazed and partly patched with leaves of old copybooks. The school-house stood rather lonely just at the foot of a woody hill, with a brook running close by and a huge birch tree growing at one end of it. From hence the low murmur of his pupils’ voices might be heard in a drowsy summer’s day like the hum of a bee-hive , interrupted now and then by the loud voice of the master in the tone of command, or by the appalling sound of the birch as he urged some naughty boy along the path of knowledge. Truth to say, he was a honest man, and ever bore in mind the golden rule, «Spare the rod and spoil the child.» Ichabod Crane’s scholars certainly were not spoiled.

  • revenue — доход
  • provide (v) — обеспечивать
  • maintenance — содержание
  • boarded and lodged — питался и жил
  • make hay — заготавливать сено

However he was not cruel; all this he called «doing his duty by their parents;» and he never gave a punishment without following it by the words that «he would remember it and thank him for it the longest day he had to live.»

When school-hours were over he was even the companion and playmate of the larger boys, and on holiday afternoons would accompany some of the smaller ones home who happened to have pretty sisters or good housewives. Indeed it was wise of him to keep on good terms with his pupils. The revenue arising from his school was small, and was not enough to provide him with daily bread, for he was a heavy eater and to help out his maintenance he was boarded and lodged at the houses of the farmers whose children he taught. With these he lived a week at a time, then going the rounds of the neighborhood with all his things tied up in a cotton handkerchief.

Also he assisted the farmers at their farms, helped to make hay , mended the fences, took the horses to water, drove the cows from pasture, and cut wood for the winter fire. He put aside all the dignity which he put on himself in his little empire, the school, and became wonderfully gentle and kind.

  • half-itineran — полукочевой
  • dim — сумрак
  • sheeted spectre- призрак в белом одеянии
  • shrink — съеживаться
  • lest — чтобы не
  • would have passed a pleasant life of it — жизнь прошла бы замечательно
  • a being — существо

The schoolmaster is generally a man of some importance in the female circle of a neighborhood, being considered a gentleman of superior taste. From his half-itinerant life, also, he was a kind of travelling newspaper, carrying the local gossips from house to house, so that his appearance was always greeted with satisfaction. Besides, owing to his erudition and good education he was, considered a man any girl would marry. So, our schoolmaster was quite happy in the smiles of all the country girls.

He was pleased to pass long winter evenings with the old Dutch wives as they sat by the fire, with a row of apples roasting near the hearth, and listen to their marvellous tales of ghosts and goblins, and haunted fields, and haunted brooks, and haunted bridges, and haunted houses, and particularly of the headless horseman, or Galloping Hessian of the Hollow, as they sometimes called him.

But if there was a pleasure in all those tales in the cozy chimney-corner of a chamber full of a glow from the crackling wood-fire, and where, of course, no spectre dared to show its face, it was terrifying to remember them on the way home. What fearful shapes and shadows arose on his path amidst the dim of a snowy night! How often was he frightened by some shrub covered with snow, which, like a sheeted spectre , appeared on his very path! How often did he shrink at the sound of his own steps, and dread to look over his shoulder, lest he should see some ghost coming close behind him! And how often was he thrown into complete dismay by some wind howling among the trees, in the idea that it was the Galloping Hessian on one of his nightly walks!

All these, however, were mere terrors of the night, phantoms of the mind that walk in darkness; yet daylight put an end to all these evils; and he would have passed a pleasant life of it, in despite of the devil and all his works, if his path had not been crossed by a being that causes more trouble to mortal man than ghosts, goblins, and the whole race of witches put together, and that was-a WOMAN.

Также читайте онлайн эту книгу на английском языке на официальных сайтах:

Washington Irving «The Legened of Sleepy Hollow» (in the original) на сайте http://www.sleepyhollowcemetery.org/sleepy-hollow-country/the-legend/

Washington Irving «The Legened of Sleepy Hollow» (intermediate) —->

И возвращайтесь к нам!

Часы напролет Пип проводит у могилы покойных родителей. Старшая сестра, с которой он живет, беспощадно бьет мальчишку, а заодно ругает своего мужа Джо за оказываемую в адрес парня доброту. Однажды Пип встречает на кладбище каторжника. Тот велит парню принести ему еды и питья. Мальчик тайно крадет еду из дома. На следующий день заключенного ловят полицейские. Парнишку скоро навещает адвокат, сообщая, что тайный покровитель готов оплатить учебу и проживание мальчика в Лондоне

Газеты пестрят шокирующей новостью – чернокожий работник убил свою хозяйку. Пожалуй, это известие не стало потрясением для жителей здешних мест. Никто не любил погибшую. Мэри была откровенно деспотичной женщиной, считавшей белых людей господами и начальниками, в то время как туземцы были для нее лишь дешевой рабочей силой. Но такой она была не всегда. В школьные годы, когда она жила далеко от фермы, она была вполне жизнерадостной и энергичной девушкой. Так уж сложилось, что

Бенджамин - мальчик в душе, а с виду изморщенный старичок, начал говорить сразу после рождения. Ребята со двора не хотели с ним играть, потому как взрослому ребенку не было интереса до игрушек, а мероприятия в детском саду и вовсе нагоняли на него сон. Умный, любознательный Бенджамин пробовал было вступить в колледж, но руководство приняло это за шутку, потому как стариков к учебе не допускают. Шли годы. Родители стали замечать, что из дедушки их сын превратился в красивого

Добряк Сайлес Марнер занимается ткацким ремеслом, пытаясь скопить копеечку, чтобы жениться на любимой девушке. Однажды к нему является друг и просит одолжить нож. Доброе дело обойдется мужчине дорого. Друг, украв деньги у сообщества, именуемого Кальвинистской конгрегацией, оставил на месте улику – нож Марнера. Сайлеса обвиняют в краже, девушка его бросает и выходит замуж за коварного друга. Герой покидает родной город, чтобы уединиться в небольшом поселке. Здесь он

Эгеус собирается жениться на своей кузине Беренике. Он польщен мыслью о том, что его супругой станет красивая, веселая девушка, излучающая свет души и жизненную энергию. Он влюблен в ее черты, его привлекают блестящие роскошные локоны, тонкий стан и лучезарная улыбка. Но такой девушка остается недолго. Страшная болезнь овладевает ее организмом, красота блекнет, волосы теряют блеск, глаза тускнеют, она периодически погружается в летаргический сон, ее хватают приступы

Из африканской пустоши в родные края вернулись братья Эдвард и Джулиан. Первому менее счастливиться вести привычный образ жизни ввиду его жуткой внешности. Так на нем отразилось наложенное на него проклятие. Мужчина не желает всю оставшуюся жизнь скрываться от людей. Он только внешне похож на монстра, в душе герой остается человеком. Скрывающийся в замке Эдвард, вызывает в свои покои Тренча, занимающего адвокатским делом, и велит привести толкового лекаря. Тот идет на обман,

Знатная миледи обращается в полицию с просьбой вернуть ей похищенное письмо и наказать преступника. Тень вины она бросает на некоего министра Д, присутствующего в ее доме в день хищения. Злоумышленник идет на шантаж, что еще более беспокоит потерпевшую. Префект по своему личному указанию направляет в дом министра отряд полицейских. Они усиленно ищут документ, используя все самые известные поисковые методы. Результата нет. Огорченный префект обращается к частному сыщику

Жители Руритании готовятся к знаменательному торжеству. Кронпринц Рудольф в ближайшее время должен воссесть на трон. Впрочем, его надменность, увлечение алкоголем и развратный образ жизни подданные явно не приветствует. Симпатию вызывает его брат Михаэль, отличающийся властностью и честолюбием. Он и сам не желает мириться с утратой наследства, потому намеревается прибегнуть к узурпаторству. Оставаться в тени кронпринца он не желает, потому умело пользуется вредными

Франция. В роскошном отеле во время турнира по баккара встречаются два шпиона. Первый – Ле Шифр, он русских кровей, второй - Джеймс Бонд, британец. Бонду поручено обыграть соперника и заполучить все его деньги. Но тот проигрывает все деньги и обращается за помощью к связному Рене. В деле участвует так же девушка по имени Веспер. Она приглянулась Бонду своей миловидной внешностью. Ле Шифр в итоге лишается последнего цента, но уходить без денег он не желает, потому затевает

Уолтер Хартрайт планирует отбыть на новое место работы в Лиммеридж, не подозревая, какие страсти ожидают его в доме Фэрли. Незадолго до отъезда он бредет по ночной дороге, по пути встречая худощавую женщину, одетую в снежно-белый наряд. Между ними завязывается беседа, в которой приветливая и немного странная женщина сообщает, что она была знакома с покойной миссис Фэрли. Она являлась ее подопечной. Спутница так же упоминает о неком баронете, сеющем вокруг зло. Уолтер на

Волтон занимается исследованием земель Северного полюса. Он встречает человека, который представляется Виктором Франкенштейном. Аристократ оказался в здешних краях по причине своей любознательности и жажды освоить алхимию. С юных лет его интересовал вопрос жизни и смерти. Он поставил себе цель – создать из неживой плоти живое существо, подобное человеку, но гораздо больших размеров. получился гигант. Из чувства страха ученый сбежал из своей лаборатории домой. Ему сообщили о



© 2024 gimn70.ru -- Учимся легко - Портал полезных знаний